Because I don’t want to go crazy doing it solo this time around.
Boredom strikes back. Actually, I’m evolving from scanlating before to fansubbing…possibly. Scanlating sucks when your team is too uptight to pick any good series.
Long story short, I need help! Can you give some?
Then check this out and see if you have any connections or willing to help.
http://forums.animesuki.com/showthread.php?p=2715049#post2715049
Blame someone else for giving me the idea to post this up on the blog and late night too. Buuuuut it’s worth a shot, why not.





Well. I used to be a TL, but I know I usually can’t keep up a steady pace unless it’s a show I really love, which I think there are none in this season. (I’ve yet to check it out, btw.)
If you desperately need a TL or TLC for a few episodes though while looking for a more reliable guy, drop me a line.
Too many fansub groups already, why not do scanlating for a change. There are plenty of orphaned projects out there that needs attention.
If you go by what Shin said, I can help you with cleaning. No way I can help you with fansubbing.
I’m somewhat versed in timing and un-flashy karaoke — though I haven’t done the latter in a long time, so I’m not sure how my skills match up. Still, I’m more comfortable with scanlating (cleaning and typesetting) than I am with fansubbing…
…I’d love to help now, but my plate’s already too full. I’ll try to remember the next time I get bored, though~
Ahh I’d love to help with translating but ahh I slowed down and help with scans.
If I have some time I’d help with timing since it’s a pretty simple job.
@nekosasu We’ll keep in touch.
@Shin @7 Then time to revive dead scanlation group?
@Miken Keep in touch too.
@Keo But oh so tedious T_T
If you need help with a scanlation group, I have some experience with cleaning and editing. ^ ^
VN PROJECT-U. Hey anything like this is good for language enhancement I suppose. ^^